User Profile

stuebinm Locked account

stuebinm@preprint.books.exposed

Joined 1 week, 6 days ago

This link opens in a pop-up window

commented on The Dreaming Void by Peter F. Hamilton (Void, #1)

Peter F. Hamilton: The Dreaming Void (Paperback, 2009, Del Rey) No rating

The year is 3589, fifteen hundred years after Commonwealth forces barely staved off human extinction …

increasingly convinced that Hamilton has a very different thing in mind when he has his characters say "evolution" than I do (and unfortunately mostly not in the good & interesting way 🙈)

commented on The Dreaming Void by Peter F. Hamilton (Void, #1)

Peter F. Hamilton: The Dreaming Void (Paperback, 2009, Del Rey) No rating

The year is 3589, fifteen hundred years after Commonwealth forces barely staved off human extinction …

I'm unnerved by the typography in this book. Each chapter has two sub-sections (the 'normal' narration and the 'Inigo's dream' parts), and these look visually so different that at first i assumed they had, for some reason, increased the line height in the Inigo's-dream parts.

some counting of lines on pages later, it seems they haven't, though; instead they set these parts in a different font (fair enough for things set in a 'different universe' — i'm not far enough along to know what that means tho), which is thinner than the normal one, so it leads to the page overall looking lighter. It also looks like the same font they use for chapter headings, where (printed larger) it looks a lot better imho than in normal text.

or at least i think this is what's happening; it's hard to be too sure since pages don't have a constant number …

started reading The Dreaming Void by Peter F. Hamilton (Void, #1)

Peter F. Hamilton: The Dreaming Void (Paperback, 2009, Del Rey) No rating

The year is 3589, fifteen hundred years after Commonwealth forces barely staved off human extinction …

found this lying around and realised i hadn't read it yet.

then again, iirc the only reason i own it at all was that i didn't want to leave munich's second-hand english book shop without at least getting something, but amazingly they didn't have much (at least for (science) fiction/fantasy) which i either hadn't read already or sounded profoundly uninteresting, but at least i remembered having once enjoyed a thing Peter F Hamilton wrote years ago, so that was that.

so far it's like, mid-to-interesting 'standard' science fiction which is irritatingly uninterested in the social implications of the world it depicts. also it doesn't help that the author's seemingly never heard the word "queer" in his life …

A rabbit scurries by, the native says ‘Gavagai’, and the linguist notes down the sentence ‘Rabbit’ (or ‘Lo, a rabbit’ ) as tentative translation

Word and Object by , , (Page 56)

So i left this book lying around for some while but picked it up again now, and by chance had stopped at the end of chapter 1, so now read §7 (the first part of chapter 2), which happens to contains the first mention of "Gavagai", which is basically the reason i'm reading this book.

Chapter 1 was basically setup for this: it talks mostly about how language depends on previous experience, and can't really be separated from it (but "speakers of the same language have perforce come to resemble one another").

But then gavagai is about what to do if that fails, which he calls "radical translation": what to do if there is no shared history, no interpreter, nothing? The linguist in the quote might guess it means 'rabbit', but how can they be sure? if they ask a native "gavagai?" while pointing at a rabbit, how could …

replied to theklaa's status

@theklaa ohh i feel like i've heard about this book before and thought it might be interesting, but have no idea when or where? (it's not in my list of books-to-maybe-read at least. perhaps someone - or even you? - mentioned it on fedi sometime? but if so i can't seem to find the post again … 🙈)